Вы находитесь здесь: Главная » Америка США » Про плохо воспитанных американцев

Про плохо воспитанных американцев

Статуя свободы 2«Американцы плохо воспитаны» — эту расхожую истину часто слышала в России, не видя живьем ни одного настоящего американца.

На деле же огромное количество раз убеждалась в ошибочности этого постулата. Не могу побожиться за все штаты, но даже в нашей Флориде, которую мой муж считает не самым высокообразованным и культурным штатом (это вам не Калифорния!) я не встречала тотального и вопиющего бескультурия в нашем русско-совковом понимании.

Например, в супермаркете не принято обгонять впереди идущего с тележкой, даже если он вдруг встал и встал надолго, засмотревшись на полки, даже если его тележка стоит посреди прохода. Никто его не пихает, не отодвигает тележку, не обгоняет на повороте. Все смирно встраиваются сзади и ждут, когда он либо увидит, что кому-то мешает, извинится и отодвинет тележку, либо пойдет дальше, как ни в чем не бывало.

Тут вообще не принято дотрагиваться до незнакомого (да даже и до знакомого!) человека. Если вы хотите хлопнуть по плечу – подойдите с лица. В настоящее время принято обниматься, просто чтобы поддержать человека или разделить радость. Недавно смотрела повтор передачи семидесятых годов (насколько могу судить по прическам и длине юбок), так вот заметила, что в то время еще не обнимались. Так что времена и нравы меняются.

Это правило не распространяется на собак, в чем американцы кардинально отличаются от русских. У нас можно тронуть человека буквально за все места (за спину, за плечо, за руку выше локтя) и это будет считаться нормой. Но никто не трогает собаку, с которой идет человек, не смотря на ее размеры – это считается опасным, если собака большая, или дурным тоном, если она маленькая. Здесь же каждый встречный стремится погладить твою собаку вне зависимости от ее размеров.

Когда мы гуляли с Дэной, даже маленькие дети ростом чуть ниже ее холки, хотели ее погладить, но предварительно спрашивали, она не укусит?

Первое время я здесь не ловила разницу между «Sorry» и «Excuse me». Для нас и то, и другое означает простите. На деле же разница есть. Excuse me – это простите в контексте «позвольте» или «разрешите пройти». А вот sorry – это простите, когда ты уже в чем-то лопухнулся, оплошал.

Например, когда ты торопишься в том же супермаркете, то зазевавшегося покупателя можешь «подвинуть», сказав Excuse me… На что он тебе, увидев что загораживает, что наступил или заступил, скажет как правило: «Oooooh, I am sorry» или даже «Oooooh, I am SOOOOOOOO sorry», как будто ты за малым не испортил ему целый день или даже всю жизнь своим поступком.

Меня восхищают маленькие дети трех-четырех лет. Вот несколько случаев, которые буду вспоминать всю жизнь.

На занятия в английской школе одна женщина пришла с девочкой. Записываемся перед началом урока, стоим у стола. Девчушка поднимает на меня голову, почти запрокидывает, немного смотрит, потом поднимает ладошку и начинает махать ею, говоря: «Hi!» и улыбаясь.

Уже спустя время, я поняла, что их учат в детском саду здороваться первыми, поэтому сейчас, когда встречаю детей в магазине, уже не удивляюсь, а машу в ответ.

Последний случай – в туалете возле умывальника. Подошла мыть руки, а рядом моет руки молодая женщина.  Из туалета выбегает девочка не больше трех лет, она вначале обнимает мать за ноги, потом видит меня возле соседнего умывальника. Смотрит на меня и тихо-тихо говорит «Excuse me». Я отвечаю – не стоит извиняться, ты не сделала ничего плохого.

Она еще тише, одними губами, отвечает: «Thank you». Я была потрясена, потом очень долго старалась вспомнить, может где-то слышала, чтобы такой маленький ребенок на «хорошо воспитанном постсоветском пространстве» извинялся за самый маленький грешок или благодарил просто так. Я не вспомнила. Может быть, вам повезет?

Именно здесь я поняла сама и слышала от многих уважаемых мною эмигрантов:

— Приехав сюда, я осознала, как мало в жизни я говорю «спасибо».

В свою последнюю поездку домой, я говорила спасибо всем подряд на автомате. Поверьте, это простое слово творит чудеса.

Автор: © Рина Пиантанида

Related posts:

Веб-сайт автора

Создатель клуба "Замуж за иностранца" и автор Школы Интернет Знакомства - http://shkid.com/ Практический психолог, тренер. Специализация - знакомства в Интернете, знакомства с иностранцами, психология отношений. Коуч. Специализация - life-coach, dating-coach, relationship-coach Писатель и блоггер. Семейное положение - замужем за Джоном Пиантанида (искала и нашла своего мужа по Интернету). Имею двоих детей - дочь Зоя и сын Павел - и внука Николая. Постоянно проживаю в США, штат Флорида, г. Тампа

1 Комментарий

  1. Интересно,а у нас хамство и злость.

Обсуждение закрыто.